东吴一点红 作品
第44章 番外二 来做视频
“我很好欺负,请不要放过”一样,轻易就能勾起人潜藏心底的凌虐和破坏冲动,让人不自觉想要狠狠欺负与蹂躏他,给他带去一些痛苦和甜蜜,让他像搁浅的鱼儿一样,瘫软在潮湿的床榻上,泪湿盈睫,遍体痕迹,无力承受你的侵略……
虽然从结果看,以上种种全是你的妄想。
体力差客观存在于Alpha和地球妹之间,无法仅凭意志弥合。
无论重来多少次,无论开局多么顺风顺水,最后坚持不住丢盔弃甲的永远是你。
但琉璃一样充满凌乱破碎感的诺兰真的太美了。
他白金色的头发像月光下流淌的河流,忧郁的绿眼睛是深邃透亮的两粒宝石,淡粉的唇让你联想到轻薄的花瓣,白皙的肌肤是丝滑的绸缎……你时常会困惑,造物主到底要何等偏爱眼前的青年,才会给他这样完美到甚至带上了几分圣洁神性的容颜。
人不能两次踏入同一条河流,却可以被同一个人诱惑无数次。
明知是陷阱,你还是一次又一次心甘情愿地跳进去,义无反顾,自投罗网。
诺兰花下死,做鬼也风流,不外如是。
…… 尝试着给诺兰讲了几次鬼故事后,因为效果不错,你开始思考要怎样将故事分享出去。
最开始考虑的是写小说。
你不会画画,对你来说,文字是相对简单便捷的一种分享方式。
但在你打开文档,尝试着写了几行后,你放弃了。
因为你直到现在还没掌握星际人复杂的语言系统,写作时离不开翻译器的帮助。
可翻译器能帮你把辞藻华丽的文字翻译成你能理解的信息输入脑内,却没办法反过来帮你把脑内想法翻译成感情饱满富有感染力的文字。
一是一,二是二,机器没有人类的感性,无论你的想法多么浪漫,它只会干巴巴地给你按字面意思翻译。
只要你一日不脱离翻译器,你写出的文字永远平淡无聊,还透着股古怪的翻译腔,让人毫无阅读欲望。
诺兰倒是愿意帮你润色,但你只是写作水平低,不代表没有鉴赏能力。
拿出一篇小学生水平的作文给自己的伴侣改,他不嫌麻烦,你还嫌丢人呢! 而且,就算诺兰能帮你一时,也没办法一直帮下去啊。
他有自己的工作,等休完婚假就会忙起来,你总不能像个小学生一样,等诺兰
体力差客观存在于Alpha和地球妹之间,无法仅凭意志弥合。
无论重来多少次,无论开局多么顺风顺水,最后坚持不住丢盔弃甲的永远是你。
但琉璃一样充满凌乱破碎感的诺兰真的太美了。
他白金色的头发像月光下流淌的河流,忧郁的绿眼睛是深邃透亮的两粒宝石,淡粉的唇让你联想到轻薄的花瓣,白皙的肌肤是丝滑的绸缎……你时常会困惑,造物主到底要何等偏爱眼前的青年,才会给他这样完美到甚至带上了几分圣洁神性的容颜。
人不能两次踏入同一条河流,却可以被同一个人诱惑无数次。
明知是陷阱,你还是一次又一次心甘情愿地跳进去,义无反顾,自投罗网。
诺兰花下死,做鬼也风流,不外如是。
…… 尝试着给诺兰讲了几次鬼故事后,因为效果不错,你开始思考要怎样将故事分享出去。
最开始考虑的是写小说。
你不会画画,对你来说,文字是相对简单便捷的一种分享方式。
但在你打开文档,尝试着写了几行后,你放弃了。
因为你直到现在还没掌握星际人复杂的语言系统,写作时离不开翻译器的帮助。
可翻译器能帮你把辞藻华丽的文字翻译成你能理解的信息输入脑内,却没办法反过来帮你把脑内想法翻译成感情饱满富有感染力的文字。
一是一,二是二,机器没有人类的感性,无论你的想法多么浪漫,它只会干巴巴地给你按字面意思翻译。
只要你一日不脱离翻译器,你写出的文字永远平淡无聊,还透着股古怪的翻译腔,让人毫无阅读欲望。
诺兰倒是愿意帮你润色,但你只是写作水平低,不代表没有鉴赏能力。
拿出一篇小学生水平的作文给自己的伴侣改,他不嫌麻烦,你还嫌丢人呢! 而且,就算诺兰能帮你一时,也没办法一直帮下去啊。
他有自己的工作,等休完婚假就会忙起来,你总不能像个小学生一样,等诺兰