第35章

    诺瓦唔了一声,垂下眼睛,慢慢搅拌剩下的咖啡,大脑难得放空了一会儿。

    对面传来纸张窸窸窣窣的声音,那人大概在看报纸。

     他不由有些恍惚。

     自己好像很久没和人这样毫无目的性的、面对面一起悠闲吃早餐了。

    贵族的餐桌礼仪非常繁琐,但在诺瓦看来,进食只是为了维系生命的必要活动,那套低效的东西令他厌烦不已,幼年时甚至因为这个被家庭教师打了手板虽然很快那人就因被他揭穿与女佣偷.情并偷卖布洛迪夫人的珠宝,被治安官抓走了。

     后来新聘请的家庭教师不敢管他,生怕被他随口说出一些见不得人的“小秘密”。

    而诺瓦也在与布洛迪夫人的数次争执中,以对外时会将礼节部分做得无可挑剔为代价,换取了家中可以随意行动的自由。

     诺瓦再次咬了一口烤面包正是青黄不接的时候,面包大概是用旧小麦做的,香气不明显,还带着酵母的明显酸涩。

    好在烤后干脆的口感很好,配合上奶酪的醇香也是相当不错的一餐。

     另一人平和的呼吸忽然一顿,似乎看到了什么令人震惊的东西。

     教授顿时敏锐地抬起头:“怎么,海神殿有消息传出来么?” 这个世界的报业已经进入了野蛮生长阶段,著名的大报社甚至与贵族、教廷有合作,乱七八糟的小报也层出不穷,其中四处流浪、见多识广又口才出众的吟游诗人为其贡献良多。

     对方将报纸换了个方向,默默推给他,然后诺瓦便被什么“玫瑰夫人和落魄贵族之间不得不说的那些事”糊了一脸。

     “……黄.色新闻?” 为了迎合大众口味,小报社相当喜欢刊登这种博人眼球的三俗报道,哪怕在他的世界也不可避免,只是稍加收敛些就看苦主本人愿不愿意花费时间、金钱和精力去维权了。

     “……您不想发表些意见?”阿祖卡神情不明地盯着表情淡漠的黑发青年。

     “可鄙下.流的做法,将死者绝望的抗争污蔑为阴私的情.爱。

    ”教授用指骨节在署名处敲了敲:“笔者化名阿帕特拉,这个词由梵地语衍生而来,本义是‘欺诈、谎言’的意思对方故意的,但是不太像萨曼家族的手笔,巴特菲尔德·萨曼没这么聪明。

    ” 故意削减此次游行示威的严肃性,将死人和无权势的学者推到风口浪尖,引导群众的目光集聚到炸裂的绯色新闻上,卑劣且有效。

     “……我不是说这个。

    ” 这人对自己的名誉还真是毫不在乎。

     阿祖卡微叹了口气,但是没有说下去,只是抽走了诺瓦手中的报纸。

     “我知道了,我会注意这个名字。

    ”他平静地说,只是怎么听都显露出些微冷意。

     “……等我一会儿。

    ”教授忽然若有所思地说。

    他倾身掏出对方新买来的纸笔,推开咖啡杯,坐在桌前写些什么,留下神眷者盯着他的发旋。