苏秀的话说 作品
第27章
今教授的职称。
苏秀是羡慕并钦佩二姨的,她一直将二姨视为自己的榜样,有几次母亲杨玉都说不动她时,反而二姨杨霞能劝得住她。
一上车,杨玉就卸下了在郑家人前的面具,咄咄逼人地开始诘问苏秀。
“你老实告诉我,郑毅是不是在外面有人了?” 作者有话说: “羁绊”一词在汉语中只有“被身边的物事缠住手脚”这个释义,近义词是:牵制、束缚,是带有负面含义的贬义词(类似于绊脚石)。
但随着日语きずな(絆)被很多人翻译成“羁绊”,使得这个词在一部分人的印象里有了“人与人之间的关系纽带”这样的误解。
这是错误的。
きずな(絆)在用作表示束缚的意思时才能被翻译成羁绊。
如果表示两个人的缘分时,应当翻译成牵绊。
不考虑语境,盲目将きずな(絆)翻译成“羁绊”,这样翻译的人,就是望文生义,既不懂日语,也不懂汉语。
因为“羁绊”一词不论在日语的解释还是汉语的解释里都是贬义的。
希望看到这里的你以后能正确使用羁绊的意思,如果用羁绊来形容两人的关系,那就是在说一人成了另一人的束缚、绊脚石,肯定不会是你想表达的“两人感情深厚,有不解之缘”这个含义。
小 颜 第0014章014二姨【3500字】颜 做了杨玉三十年的女儿,苏秀当然清楚自己这个妈是个什么脾性。
她好面子,爱攀比,心气高,还最会来事。
而面对母亲的突然发难,苏秀自然也掌握了一套自己的“糊弄学”。
“妈,你在他身上装监控啦?这都被你知道了?” 苏秀吊儿郎当开着玩笑,胳膊遭老妈舞了一巴掌。
苏秀是羡慕并钦佩二姨的,她一直将二姨视为自己的榜样,有几次母亲杨玉都说不动她时,反而二姨杨霞能劝得住她。
一上车,杨玉就卸下了在郑家人前的面具,咄咄逼人地开始诘问苏秀。
“你老实告诉我,郑毅是不是在外面有人了?” 作者有话说: “羁绊”一词在汉语中只有“被身边的物事缠住手脚”这个释义,近义词是:牵制、束缚,是带有负面含义的贬义词(类似于绊脚石)。
但随着日语きずな(絆)被很多人翻译成“羁绊”,使得这个词在一部分人的印象里有了“人与人之间的关系纽带”这样的误解。
这是错误的。
きずな(絆)在用作表示束缚的意思时才能被翻译成羁绊。
如果表示两个人的缘分时,应当翻译成牵绊。
不考虑语境,盲目将きずな(絆)翻译成“羁绊”,这样翻译的人,就是望文生义,既不懂日语,也不懂汉语。
因为“羁绊”一词不论在日语的解释还是汉语的解释里都是贬义的。
希望看到这里的你以后能正确使用羁绊的意思,如果用羁绊来形容两人的关系,那就是在说一人成了另一人的束缚、绊脚石,肯定不会是你想表达的“两人感情深厚,有不解之缘”这个含义。
小 颜 第0014章014二姨【3500字】颜 做了杨玉三十年的女儿,苏秀当然清楚自己这个妈是个什么脾性。
她好面子,爱攀比,心气高,还最会来事。
而面对母亲的突然发难,苏秀自然也掌握了一套自己的“糊弄学”。
“妈,你在他身上装监控啦?这都被你知道了?” 苏秀吊儿郎当开着玩笑,胳膊遭老妈舞了一巴掌。