第32章

    但有人扶着我的头,多么令人安慰。

    在别人吐的时候扶着他的头,这是多么无私的勇气。

    我能够为他做同样的事吗? “我想我吐完了。

    ”我说。

     “我没看还有没有。

    ” 果然,又吐了一次,吐出更多今晚的食物和饮料。

     “你豌豆都不嚼的吗?”他笑着问我。

     我多么喜欢他这样取笑我啊 “只希望我没弄脏你的鞋。

    ”我说。

     “这不是鞋,是凉鞋。

    ” 我们俩几乎爆笑出来。

     我看看四周,发现我吐的地方紧邻帕斯基诺像?。

    在罗马最受尊敬的讽刺家正前方吐,多像我的作风。

     <em>?</em><em>帕斯基诺像(Pasquino):</em><em>岁马一出土古塑像,目前安置在拿佛纳广场(PiazzaNavona)</em><em>区。

    塑像上常贴有讽刺诗文,是罗马第一尊“会说话的塑像(talkingstatue)</em><em>”,因为人民通过它表达不满,揭露不公不义,故有此名。

    </em> “我发誓,里面有连咬都没咬过,原本可以拿去给印度小孩吃的豌豆喔。

    ” 更多笑声。

    我洗洗脸,然后用在回程途中看到的泉水漱口。

     我又看见扮演但丁的街头艺人再度出现在我们正前方。

    他脱了帽子,黑色的长发散开来。

    穿那身服装,他肯定流了五磅的汗吧。

    这时他正和扮演娜芙蒂蒂皇后?的人吵架,娜芙蒂蒂也摘下面具,头发因为汗水纠结在一起。

    “今晚我会去拿我的东西,晚安,离开你真是可喜可贺。

    ”“彼此彼此,我操!”“操你自己吧。

    ”娜芙蒂蒂边说边朝但丁丢了一把硬币,他躲开,不过还是有一枚打中他的脸。

    “唉咿唷!”他尖声叫道。

    我一度以为他们会打起来。

     <em>?</em><em>娜芙蒂蒂皇后(QueenNefertiti,1379-1330B.C.):</em><em>古埃及第十八王朝阿肯那顿(Akhenaton,?-1336/1334B.C.)</em><em>的王妃。

    </em> 我们沿着另一条同样黑暗、荒凉、闪亮的小巷回去,接着走到灵魂圣母教堂。

    上方,微晕的方形街灯嵌在角落老旧小屋的墙上。

    从前,同一个地方装的可能是煤气灯。

    我停下来,他也停下来。

     “在我生命中最美好的一天,我竟然吐了。

    ”他没听。

    他把我压到墙上,吻我,臀部顶着我,双手几乎把我抬离地面。

    我闭着眼睛,但我知道他曾经为了察看四周有没有人经过而停下。

    我不想看。

    让他去担心吧。

    接着我们再度接吻。

    然后,虽然我闭着眼睛,但我确实听到两个声音,是老人家的声音,他们愤恨不平地抱怨着,说要仔细看看这两个家伙,质疑从前哪会看到这副光景。

    但我不理会他们。

    我不担心。

    如果他不担心,我也不担心。

    就让我这样过下半辈子;跟他,在夜里,在罗马,紧闭双眼,一腿缠绕着他。

    我考虑几星期或几个月后再度回到这里――因为这里是我们的地方。

     我们回到酒吧,却发现大家都离开了。

    当时应该已是凌晨三