奥利弗什么 作品
第31章
“什么都好。
” 这将是我对我此生最美好的一夜表达感谢的方式。
我啜了一口第二杯马丁尼,感觉像每部电影最后都有的爵士钢琴师一样堕落,磕药、酗酒、最后落得死在贫民窟。
我本来想弹勃拉姆斯,但直觉该弹点安静而沉思的曲子。
所以我弹了一段能让我安静、沉思的哥德堡变奏曲?。
人群中传出一声叹息,我感到欣慰,因为我只能用这种方式回报这神奇的一夜。
<em>?</em><em>哥德堡变奏曲</em><em>(GoldbergViariations)</em><em>为巴赫的作品。
</em> 有人要我弹点别的,我提议弹布拉姆斯的随想曲。
他们都同意这是个好点子,直到我着了魔,弹了起始的几个小节之后,突然弹起意大利小歌谣?。
其中的对比让他们很惊讶,大家唱了起来,尽管声音并不和谐,因为每个人唱的是他们各自所知道的意大利小歌谣。
来到副歌,我们约好一起唱同样的歌词,那是傍晚时我和奥利弗听那个但丁街头艺人朗诵过的。
人人浑然忘我,有人要我弹另一首,然后又是另一首。
罗马的意大利小歌谣通常是淫秽、轻快的歌谣,而不是那不勒斯那种悲伤锥心的曲调。
弹完第三首之后,我看了看奥利弗,说我想出去呼吸一点新鲜空气。
<em>?</em><em>意大利小歌谣(stornello):</em><em>结构简单,流行于市井的意大利民歌。
</em> “怎么了?他不舒服吗?”诗人问奥利弗。
“没有,只是需要透透气。
请不要动。
” 收银小姐弯下腰来,单手抬起卷动式百叶窗。
我从收拢一半的百叶窗下钻出去,感觉无人小巷吹来一阵清新的风。
“我们走走好吗?”我问奥利弗。
我们顺着暗巷散步,和但丁诗里一年轻、一年长的亡灵一模一样。
天气依旧炎热,我看见街灯的光芒照在奥利弗额头上。
我们往鸦雀无声的小巷深处走,然后穿越另一条,仿佛受到牵引,通过这些不真实而私腻的妖精巷弄,通往一个在麻木与惊叹状态下才能进入的地狱界。
我只听见小巷里的猫叫、附近流水飞溅的声音。
可能是大理石喷泉,或罗马多到数不清、四处可见的市设饮水泉。
“水……”我喘着气说。
“马丁尼不适合我,我醉得很厉害。
” “你根本不该喝。
你喝了威士忌,接着是葡萄酒、格拉巴酒,现在又喝琴酒。
” “今晚‘性’致培养够了。
” 他窃笑说:“你看起来很苍白。
” “我好像快吐了。
” “最好的解药就是吐出来。
” “怎么做?” “弯腰,然后把手指往嘴里伸到底。
” 我摇摇头。
绝对不干。
我们在人行道上找到一个垃圾箱。
“吐在里面。
” 我通常抗拒呕吐这件事。
现在却是因为太过羞耻,做不出这么幼稚的举动。
在他面前吐也令我不自在。
我甚至不确定阿曼达有没有跟来。
“来,弯腰,我会扶住你的头。
” 我抗拒。
“会过去的。
我确定会。
” “张开你的嘴。
” 我张开嘴。
他一碰到我的小舌,我还搞不清状况就吐了。
” 这将是我对我此生最美好的一夜表达感谢的方式。
我啜了一口第二杯马丁尼,感觉像每部电影最后都有的爵士钢琴师一样堕落,磕药、酗酒、最后落得死在贫民窟。
我本来想弹勃拉姆斯,但直觉该弹点安静而沉思的曲子。
所以我弹了一段能让我安静、沉思的哥德堡变奏曲?。
人群中传出一声叹息,我感到欣慰,因为我只能用这种方式回报这神奇的一夜。
<em>?</em><em>哥德堡变奏曲</em><em>(GoldbergViariations)</em><em>为巴赫的作品。
</em> 有人要我弹点别的,我提议弹布拉姆斯的随想曲。
他们都同意这是个好点子,直到我着了魔,弹了起始的几个小节之后,突然弹起意大利小歌谣?。
其中的对比让他们很惊讶,大家唱了起来,尽管声音并不和谐,因为每个人唱的是他们各自所知道的意大利小歌谣。
来到副歌,我们约好一起唱同样的歌词,那是傍晚时我和奥利弗听那个但丁街头艺人朗诵过的。
人人浑然忘我,有人要我弹另一首,然后又是另一首。
罗马的意大利小歌谣通常是淫秽、轻快的歌谣,而不是那不勒斯那种悲伤锥心的曲调。
弹完第三首之后,我看了看奥利弗,说我想出去呼吸一点新鲜空气。
<em>?</em><em>意大利小歌谣(stornello):</em><em>结构简单,流行于市井的意大利民歌。
</em> “怎么了?他不舒服吗?”诗人问奥利弗。
“没有,只是需要透透气。
请不要动。
” 收银小姐弯下腰来,单手抬起卷动式百叶窗。
我从收拢一半的百叶窗下钻出去,感觉无人小巷吹来一阵清新的风。
“我们走走好吗?”我问奥利弗。
我们顺着暗巷散步,和但丁诗里一年轻、一年长的亡灵一模一样。
天气依旧炎热,我看见街灯的光芒照在奥利弗额头上。
我们往鸦雀无声的小巷深处走,然后穿越另一条,仿佛受到牵引,通过这些不真实而私腻的妖精巷弄,通往一个在麻木与惊叹状态下才能进入的地狱界。
我只听见小巷里的猫叫、附近流水飞溅的声音。
可能是大理石喷泉,或罗马多到数不清、四处可见的市设饮水泉。
“水……”我喘着气说。
“马丁尼不适合我,我醉得很厉害。
” “你根本不该喝。
你喝了威士忌,接着是葡萄酒、格拉巴酒,现在又喝琴酒。
” “今晚‘性’致培养够了。
” 他窃笑说:“你看起来很苍白。
” “我好像快吐了。
” “最好的解药就是吐出来。
” “怎么做?” “弯腰,然后把手指往嘴里伸到底。
” 我摇摇头。
绝对不干。
我们在人行道上找到一个垃圾箱。
“吐在里面。
” 我通常抗拒呕吐这件事。
现在却是因为太过羞耻,做不出这么幼稚的举动。
在他面前吐也令我不自在。
我甚至不确定阿曼达有没有跟来。
“来,弯腰,我会扶住你的头。
” 我抗拒。
“会过去的。
我确定会。
” “张开你的嘴。
” 我张开嘴。
他一碰到我的小舌,我还搞不清状况就吐了。